2020年1月7日 星期二

【專訪】無法被定義的傑夫博娃 重新定義蔡依林

受訪者:Jeff Bova
採訪撰文:王景新

2019金曲國際音樂節「專業講座」來台,這是傑夫博娃(Jeff Bova)第二次來寶島台灣,「上一次是來參加MÜST國際音樂創作營。」藉著這次金曲音樂節的系列活動,他得以坐在台下,好好欣賞本地樂團的現場演出,「唱片公司、觀眾很支持,演出者也都很有水準,其中一位吉他手讓我好像聽見美國地道的南方搖滾。」他盛讚台灣音樂品質非常好,「某些現場演出的呈現方式,甚至比美國更具看頭。」傑夫博娃說,儘管台美文化背景不同,但音樂愈來愈國際化之後,「音樂讓我們連成一邊。」




不只是音樂,美食也打破地域的限制,「我母親算是半個華人。」這次來,傑夫博娃對台灣的雞肉料理讚不絕口,「讓我想起小時候媽媽的味道。」也特地到上引水產吃海鮮。他打趣說,台灣夏天潮濕而悶熱,「跟我年少時期所待的紐約一個樣,只是後來我搬到加州十五年了,這幾天重新喚起對這樣氣候的記憶。」
Jeff Bova體驗台灣熱炒美食

音樂曲風廣泛,這些千變萬化的音樂面貌,對他而言,「都是為了打動人心。」曾經潛心鑽研過的曲風,也一路跟著他,使得他再投身另一個樂風領域時,「把之前的影響也帶進去,每一種樂風都需要不同的創意。」他在學生時期主要學習的樂器是小號,後來接觸電子琴,逐漸讓自己浸淫於不同的樂風,「史特拉汶斯基、深紅之王,再到加拿大埃德米爾維什劇院所演出的歌劇,這些不同領域的音樂,我全都可以侃侃而談。」他說自己深受這些影響,成為音樂之路的養分。

「當我去紐約後,我開始幫助歌手們也能有這樣駕馭迥異曲風的能力。」他舉例席琳狄翁,「之前她是唱情歌為主,但在合作《Falling Into You》專輯的〈It's All Coming Back To Me Now〉這首歌時,我製作很多地下樂團,所以把常用的取樣等技術加入,這些過去不曾出現在她專輯裡。」於是,奧地利作曲家馬勒的〈第二號交響曲〉被取樣於這首單曲的開頭,「她在這張專輯盡現歌者本色,各種曲風詮釋起來游刃有餘,成為一張後來她自己都很難再超越的高標。」後來《Falling Into You》更榮獲1997年葛萊美獎「年度最佳流行專輯」以及「年度最佳專輯」。

「最新的作品總是最能代表我。」他新近製作德國獨立樂團Capitano的〈When I Dance〉,「我以現場感強烈的方式來製作,他們三人也專程從柏林飛來加州洛杉磯配唱錄音。我在專業講座上播放後,大家的反應讓我很驚喜。」這支單曲旨在希望人們都能卸下臉上的面具,真實面對他人。2020年夏天,傑夫博娃也將參與合作多年的美國當代藍調吉他新天王喬波納馬沙於布拉格的演唱會,「我繼續負責弦樂的呈現,很期待現場演出。」


   一打開筆電,鍵盤上覆蓋了一張多彩的音樂製作功能鍵提示表,一秒鐘便能進入工作模式。他是非常難以被定義與歸類的音樂人,投身流行樂界卻不拘一格,從巨星麥可傑可森、席琳狄翁、凱蒂佩芮再到爵士傳奇、地下樂團等,主流非主流都不是問題,他純粹是做音樂的人,就連蔡依林最新專輯《Ugly Beauty》都有他參與共同創作的〈紅衣女孩〉,他是Jeff Bova

沒有留言:

張貼留言