作曲:楊子樸 作詞:施立
演唱人:邱軍
編曲:JerryC
製作:楊子樸
收錄專輯:情歌手
出版時間:2024
出版公司:索尼唱片
受訪者:楊子樸
採訪者:張桓瑋
原先以為〈運轉人生〉這首歌是專門為戲劇《華麗計程車行》量身創作,沒想到卻是作曲人楊子樸無心插柳的結果。
「寫這首歌的過程我蠻意外的。」楊子樸回憶,有一天下午,他幫吉他換新弦、試效果器,在調整音色的過程中,無意間彈出了帶點搖滾與地下樂團氣氛的旋律,「當下我就打開麥克風,一邊彈一邊唱起來。」他直覺這首歌很適合用台語詮釋。雖然自己的台語並不算流利,但因長期聆聽滅火器、茄子蛋等樂團的作品,耳濡目染之下也掌握了一些語感和韻律,「從他們的vibe,我觀察到年輕世代喜歡怎樣的台語歌。結果我就邊彈邊唱,沒想到一下子就把整首歌一條龍錄完了!」
還記得那個下午彷彿受到音樂之神眷顧,靈感汩汩不絕湧出,楊子樸以簡單且生活化的語彙,哼唱出整首歌:「像是『你食飽沒』、『你欲去佗位?』⋯⋯都不是很難的台語,我是用非常通俗的唱法唱進去歌裡的。」
自鋼琴襯底的主歌鋪墊,到副歌以電吉他和鼓聲串起海海人生,彷彿滄桑撲面,世人輪轉在硝煙瀰漫的塵世間,無論行走或佇留,這首歌的旋律和編曲都帶有一種迷人的「流浪」況味。楊子樸進一步說明,他非常喜歡西方的公路電影,像是德國導演文.溫德斯(Wim Wenders)的《巴黎.德州》就是靈感來源之一,「我很希望把那種自由、孤獨卻又詩意的氛圍,融入在創作裡。」
談到台語歌的創作語法,他提到,傳統上台語歌多依循「五聲音階」進行,具備一定的音韻規律。「但我不希望這首歌太過遵循傳統尺規,所以加入了西洋公路感的氛圍,拼貼出一種嶄新的『台式流浪』風格。」他認為,這首歌之所以能引起共鳴,正因它介於台語歌市場的模糊地帶,「當你無法定義一首歌時,它的可能性往往最高。」
正因創作當下處於一種混沌狀態,楊子樸便順著直覺,捏塑出他心中理想的樣貌,並未貼合傳統規則進行,反而讓作品更鮮明動人。他笑說:「你看,這麼台的歌,從另一個角度聽又很西洋,或許這也是它能被注意到的原因。」
在編曲方面,楊子樸與長期合作夥伴JerryC保持高度默契,「JerryC很擅長編Rock、粗獷型的音樂,常給我那種很兇的電吉他。在這首歌裡,他也抓到我想要的味道,編曲幾乎沒怎麼改。」楊子樸笑著補充,JerryC後來還建議在前奏加入口風琴來點綴,作為整首歌的開場。「我覺得他要的是一種純粹、純真的感覺,而口風琴的音色也自然地帶出一種滄桑與寂寥。」
在製作與配唱上,身為製作人的楊子樸也有明確想法,他特別要求主唱邱軍的唱法不要太「乖」,要唱出一點頹廢感。「邱軍很會唱,他對台語的腔位和咬字掌握得很快,所以我唯一的要求,就是希望他唱得痞一點、有點流氓味,這樣才會有灑脫的感覺。」
事實上,〈運轉人生〉真正量身打造給《華麗計程車行》的部分,其實是歌詞。作詞人施立根據劇情量身創作,以行車流轉出一幕幕悲歡離合,在生活與生存的縫隙中掙扎,突顯兄弟間深厚情誼,並營造出一種帶有漂泊氣質與陽剛的灑脫。尤其「管待社會無情 / 佳哉有你有我 / 運轉人生 / 沿路親像一首歌⋯⋯」這段歌詞,更像是你我生命歷程的寫照。
「那是一種輕鬆的狀態,人生中有很多無奈,我們得用輕鬆一點的方式去面對。」楊子樸說,他非常喜歡施立老師的歌詞,「裡面用很口語化的方式傳遞訊息,第一次看到我就覺得很驚艷。」
在〈運轉人生〉中,將生命的種種無奈舉重若輕地放下,揮一揮手,繼續往前走;正如歌詞所唱的:「咱的心頭來掠乎定 / 鬥陣袂孤單」。