作曲:伍思凱 作詞:王中言
演唱人:黃小琥
編曲:孫建平
製作:孫建平
收錄專輯:不只是朋友
出版時間:1990
出版公司:可登唱片
受訪者:王中言
採訪撰文:葉俊甫
以歌聲渾厚,靈魂唱腔著稱的黃小琥,在當時以玉女歌手為主流的華語流行樂壇出道時風格獨具,因此,首張專輯的市場定位極其重要,唱片公司為她量身打造出道曲〈不只是朋友〉,這首由作詞人王中言、作曲人伍思凱攜手合作的歌曲,也成為黃小琥的經典代表作,更一舉在第二屆金曲獎上,獲得「最佳新人獎」及「最佳錄音獎」的肯定。
〈不只是朋友〉是一首先有詞再有曲的作品,跟之前隨興創作不同的是,王中言在邀歌時被傳遞的訊息是:「有位唱得非常好的女歌手要出道,但長得可能不是很漂亮,這是要為她量身打造的作品。」因此,在填詞時,她就站在一個不算漂亮的女生如何面對愛情的角度出發,跳出了「不只是朋友」這幾個字。
王中言說,通常外型看似不那麼亮眼的女生,在生活中可能會是男生的「哥們」;或者是個性較男孩子氣,然後喜歡的男生偏偏就是愛上不同類型的女孩。「那麼,這樣的女孩若是想要表白,她會怎麼對喜歡的男生說呢?這就是我寫這個歌的發想概念。」
〈不只是朋友〉的創作靈感也深受日本演唱團體Dreams Come True的影響。王中言說,Dreams Come True有首作品的描述場景是這樣的:女主角在演唱會場外看到心儀男生的車子行駛過來,開心地打開副駕駛座的門,卻發現上面坐著一名陌生的女孩,男生呼喚女主角說,一起來去做些什麼吧,但她只能悵然所失的露出有禮貌地微笑說,喔只來說聲還有事,打個招呼罷了。「歌詞中描述女主角不知道該怎麼做,只能看著喜歡的男生車子駛離,甚至不知道後照鏡中映射出的自己,是怎麼樣的表情。這歌詞寫得真的太棒了!」
王中言說,日本人在感情上,為「副駕座」賦予特別意義,這是愛情的指標,能夠坐在副駕駛座上的,通常就是認可的另一半,或者是在意的對象,不是隨便可以坐的位子;而朋友,就是坐在後座的人。她把這樣的概念融入在〈不只是朋友〉這首作品中,描述一個不知該如何表白的女孩,在面對心儀對象時的侷促不安與無奈,讓黃小琥的出道作品深獲肯定,娓娓道來的聲線深植人心,成為表白時的重要音樂作品之一。
不過,王中言笑說,作品發表後,很多人喜歡這首歌,主要是因為把那種無法表白的情感寫得栩栩如生,「但我這完全是一首憑藉想像創作出來的作品,跟我本人的生活經驗完全沒有重疊。」面對感情她向來直接,也少有什麼無法表白的情況,「其實在發行前,我沒見過黃小琥;專輯發行後我好像也覺得,黃小琥其實很有個性,也沒有不漂亮啊!」
寫〈不只是朋友〉的時候,王中言還是報社記者,創作的時間大多是在截稿下班後的晚間,「這首歌也是一次寫好吧,沒記錯的話應該就是晚上九點多開始寫,然後大概凌晨寫完這樣,大概花了四、五個小時完成。夜晚,就是我的創作時光。」這首作品發表後,原則上架構並沒有被修正,大概就是有些字可能跟曲的咬字不夠貼合而微調,「像對飲言歡這四個字,就不是我會用的字眼,所以在錄製過程有經過小調整。」
王中言的創作向來故事完整,也充滿畫面感,猶如電影般的透過聲音流動串連起整首作品。深受日本流行文化影響的她說,除了偏好日本流行音樂外,她也喜歡閱讀日本小說,她發現兩者的共通點就是故事性強大,「日本流行音樂跟小說,傳遞情緒跟畫面時,往往並不直接,常常是藉由迂迴的方式成就了作品,這對我創作影響很大。」
她偏愛〈不只是朋友〉的副歌段落,「雖然不是什麼多難的文字,看起來都是簡單的句子,但總覺得,呈現出了這首歌當時設定時想要的感覺。」雖然〈不只是朋友〉只是前幾首王中言踏入歌詞界的作品,但不僅成為黃小琥的代表作,也持續被傳唱迄今,甚至連作曲人伍思凱也曾經灌錄男生版本;〈不只是朋友〉也成為各大選秀比賽中,選手偏愛的選曲之一。問王中言有沒有特別喜歡那個版本?她笑說,「我都喜歡耶,這不是官方說法,因為黃小琥跟伍思凱各有不同的詮釋方式,聲音特質也不同,我覺得都很好聽。」
沒有留言:
張貼留言